L'avis du Petit Bulletin
L'étrangère
(Buchet-Chastel 2021)
L’étrangère de Claudia DURASTANTI raconte, dans un mélange d’essai, d’autobiographie romancée et de mémoire, l’histoire de Claudia. Elle passera son enfance à faire des allers-retours entre la Basilicate et Brooklyn, avec le sentiment d’être étrangère partout où elle se trouve. Elle raconte l’histoire difficile de ses parents avant de raconter la sienne. Née de parents sourds et oscillant entre différents pays et environnements, comment ne pas se sentir étrangère, écartée des autres et de la société moderne ?
Grâce à une plume poétique et une chronologie parfois décousue, l’autrice souligne les difficultés des relations sociales ou amoureuses, et l’étrange sentiment d’imposture qui la poursuit.
Elle nous offre un livre sensible, parfois déroutant, mais touchant.
L’étrangère : Un voyage vers soi
Roman autobiographique écrit à la manière d'un puzzle, L'étrangère aborde plusieurs événements marquants de la vie de l'autrice : son enfance déchirée entre Brooklyn et la Basilicate, son parcours en tant qu’adulte et comment elle arrive enfin à se construire, à l'opposé de sa mère. Cette œuvre se présente avant tout comme une quête identitaire.
Un roman long à débuter qui malgré tout arrive à nous attirer lorsque l’histoire met l’autrice au premier plan. L’absence d’intrigue classique des œuvres autobiographiques a rendu la lecture difficile pour certains. Par ailleurs, la limite entre fiction et vérité est floue. Cependant l'autrice nous emmène dans un récit plein d’émotions : on ressent de l’empathie pour elle car son sentiment de solitude peut trouver un écho en chacun de nous.
Le droit de choisir !
Dans son œuvre protéiforme sous forme de chronique familiale autobiographique et de carte topographique, Claudia Durastanti nous laisse d’emblée une forte impression avec son visage gribouillé : interdit ? effacement ? Au fil des pages, nous découvrons la relation qu’elle entretient avec sa famille, tout aussi passionnée que tumultueuse. Sur ce fond plus personnel apparaît alors une question quasi existentielle : « Être différent, est-ce être étranger ? ». S’impose alors l’écriture. « S’écrire ». Dans un style froid et détaché, l’écrivaine nous touche droit au cœur et certaines de ses phrases nous impactent et continuent de résonner en nous, créant une empathie certaine. Une lueur de chaleur entremêlée d’un appel à l’aide d’une petite fille transparaît de ce roman poignant où « handicap » et « étrangère » se transforment en « richesse ».
Chi è La Straniera ?
Come fare quando sei la straniera del tuo mondo ? Claudia Durastanti è nata a Brooklyn, ma è italiana.
Vive in una famiglia un po’ speciale. Oscilla tra NY e la Basilicata.
Due genitori sordi: è lì, osserva, ma qualcuno può sentirla?
Chi conosce la ricchezza di sentirsi una Straniera.... ? “ Maybe I was just crazy,[...] or just a girl...interrupted”
Un romanzo autobiografico del 2019. La lingua di Claudia Durastanti? Una lingua che non si limita alle parole... “ La mutilazione è un linguaggio. E viceversa.” (L. Moore)
Delle Nike o delle Barbie’s rendono una persone ricca? Claudia viveva nella povertà.
Questo libro è un po’ come un puzzle all’inizio... ma quando ci entri e ti ci riconosci è più facile apprezzarlo.... E finirlo per capirne il “quadro”!
Voyage à travers l’encre de Claudia Durastanti
Une petite larme de tristesse nous fait voyager dans le monde de Claudia dans
l’Etrangère.
Ce roman est une sorte de journal intime de l’autrice qui regroupe une multitude
de sentiments. Nous ressentons ainsi sa solitude et son mal être face aux regards
des gens qui l’entourent du fait de la surdité de ses parents. L’amour et la
lecture vont l’aider à avancer et surmonter les épreuves de la vie.
Nous avons des avis mitigés sur le livre. Certains positifs grâce au voyage que
Claudia nous offre. D’autres négatifs par rapport à l’intrigue trop riche
d’informations mais on peut y trouver un beau message qui souligne
l’importance de ne jamais abandonner face à la difficulté.
Une rivière de pensées
La straniera de Claudia Durastanti. est une rivière de pensées dans laquelle elle aborde
le handicap avec la surdité de ses parents et elle se confie également sur sa vie de
jeune fille et d’adolescente.
Née de parents sourds qui combattent leur isolement par une relation tumultueuse,
l’autrice vit une enfance entre l’Italie rurale et Brooklin. Mais une sensation l’habite
partout où elle se trouve, elle se sent comme une étrangère.
L’écriture simple de ce livre le rend tout public, on se perd dans des détails qui vont
nous sembler futiles mais on y retrouve de nombreuses références à des artistes en tout
genre. Il n’y a pas de suite logique mais nous découvrons au fur et à mesure sa vie. Nous
avons apprécié cette œuvre, car elle nous montre qu’il ne faut jamais baisser les bras.
Una vita senza filtri
Claudia DURASTANTI a su nous émouvoir avec son histoire touchante et hors du
commun.
Le roman l’étrangère est son autobiographie avec une vie particulièrement instable mais
elle a toujours su se relever. Elle est née à New York de deux parents sourds et un frère
dont elle est très proche. A six ans ses parents ont divorcé donc elle est partie en Italie, la
Basilicata avec sa mère et son frère. Elle a beaucoup voyagé et n’a jamais trouvé sa place
dans ce monde. C’est pour cela qu’elle se considère comme une étrangère.
Claudia a un style marquant avec ses multiples analepses et ses détails poussés ce qui
est parfois perturbant.
Une destination, une épreuve
L’étrangère est un roman autobiographique publié en 2019 qui permet de découvrir la vie tumultueuse de Claudia Durastanti et de son entourage. Claudia vit une enfance partagée entre l’Italie de la Basilicate et le quartier de Brooklyn à NY.
Durant toute sa vie, la même sensation l’habite : son absence de racines, qui génère chez elle la sensation d’être étrangère. Née de 2 parents sourds, elle se lie à son frère qui devient un modèle, un pilier comme l’est la lecture dans les moments difficiles. Avec une succession désordonnée d’évènements singuliers, ce roman aborde quatre grands thèmes importants : le questionnement sur nos racines, le handicap, la solitude et la famille ; tout cela en mélangeant deux continents, deux cultures et deux siècles… à découvrir !
Chi è La Straniera?
Come fare quando sei la straniera del tuo mondo ? Claudia Durastanti è nata a Brooklyn, ma è
italiana.
Vive in una famiglia un po’ speciale. Oscilla tra NY e la Basilicata.
Due genitori sordi: è lì, osserva, ma qualcuno può sentirla?
Chi conosce la ricchezza di sentirsi una Straniera.... ?“ Maybe I was just crazy,[...] or just a
girl...interrupted”
Un romanzo autobiografico del 2019. La lingua di Claudia Durastanti? Una lingua che non si
limita alle parole... “ La mutilazione è un linguaggio. E viceversa.” (L. Moore)
Delle Nike o delle Barbie’s rendono una persone ricca? Claudia viveva nella povertà.
Questo libro è un po’ come un puzzle all’inizio... ma quando ci entri e ti ci riconosci è più facile
apprezzarlo.... E finirlo per capirne il “quadro”!
Una valigia sempre pronta
Claudia Durastanti nasce in una famiglia composta da persone con personalità uniche,si rifugia nei libri per combattere il sentimento di esclusione. Nel libro esplora la definizione di Straniera e il suo viaggio verso la maturità, attraverso le storie dei suoi cari; scoprirle è come attraversare un labirinto intricato senza una meta. Il tema della disabilità è onnipresente grazie ai suoi genitori sordi. Il suo arrivo in nuovi paesi è come un atterraggio alieno,usa un linguaggio complicato ma allo stesso tempo scorrevole. É una storia che fa salti nel tempo e che passa dalla storia dei genitori alla sua, il che la rende un po’ complicata, ma lo stile semplice-sofisticato la rendono piacevole da leggere.
Critique
Ce livre autobiographique, parle beaucoup de relations humaines entre l’autrice, sa famille et ses
amis. Ces relations se développent au cours de l’histoire, dans un cadre très contemporain. Le lecteur
peut donc très bien se situer dans le point de vue de l’autrice. Nous pouvons découvrir de
nombreuses personnes de l’entourage de l’autrice à travers leurs actions dans ce roman.
Questo libro autobiografico spiega molto le relazioni umane tra l'autrice, la sua famiglia e i suoi amici.
Queste relazioni si sviluppano nel corso della storia, in un contesto molto contemporaneo. Il lettore
può quindi ben situarsi nel punto di vista dell'autore. Possiamo scoprire molte persone intorno
all'autore attraverso le loro azioni in questo romanzo.
Biographies
Classe de seconde ESABAC italien, Lycée Lalande, Bourg-en-Bresse (01)
Claudia ha visto la luce della vita a Brooklyn
La sua vita è un viaggio :
All'età di 6 anni, va in Italia con sua madre Un rifugio per lei importante, è la lettura Durastanti ama particolarmente Oriana Fallaci.
Introversa durante l'adolescenza, Avventuriera da adulta. Dall'Italia all'Inghilterra, Una grande ricchezza culturale Rimanere in un solo paese per lei è impossibile.
All'età di 24 anni decide di seguire il suo ragazzo a Londra Si sente come una straniera in questo paese Tutto si sistema con il tempo e si sente meglio All'età di 26 anni pubblica il suo primo romanzo. Nota per essere stata finalista al Premo Strega Tutta la sua vita ha pensato di avere una mancanza di radici, Invece lei ha un eccesso di legami.
Jules Rahma, Seconde, Lycée Colbert, Lyon, Rhône (69)
Pour commencer, mettre une petite fille à Brooklyn aux États-Unis
Ajouter deux parents sourds
Braiser son seul frère très important à ses yeux qui lui a beaucoup apporté
Blanchir une famille très spéciale
Alcooliser son enfance étrange, perturbante, bizarre, traumatisante
Faire un bain marie dans un quotidien aux Etats-Unis
Séparer les parents d’un mariage toxique
Après le divorce, laisser reposer le père chez sa mère Rufina à Rome
Et étaler la mère dans un village de la Basilicate avec Claudia et son frère
Alterner trois couches avec la mère et une couche avec le père qu’elle ne voit que de temps en temps
Mélanger l’Italie et les Etats-Unis et ça donnera l’italo-américaine
Battre le fait de se sentir étrangère dans chaque pays visité, même dans son pays d’origine
Clarifier un équilibre malgré son enfance déséquilibrée
Compoter la journaliste, la traductrice et la romancière
Saupoudrer de quelques années en Angleterre
Mixer le tout, et vous obtiendrez Claudia Durastanti
Seconde LV2 et Première LV3 italien du Lycée de la Plaine de l'Ain, Ambérieu-en-Bugey, Ain (01)
Claudia Durastanti
È nata L’otto giugno 1984
Nella cittÀ di New York
La separazione tra i sUoi genitori
La manDò in Italia con la madre
Nella regione BasIlicata
Ora vive ALondra
I suoi genitori sono sorDi
Claudia è tradUttrice
Ma anche scRittrice
È giornAlista
Vince il premio Pozzale Luigi RuSso
Scrive il romanzo La STraniera
È il suo quArto romanzo
È fiNalista del premio Strega
È un libro auTobiografico
In cui parla di sé e della sua famIglia
2nde ESABAC, Lycée Lalande, Bourg-en-Bresse
Biografia di
Claudia ha visto la luce della vita a Brooklyn
La sua vita è un viaggio :
All'età di 6 anni, va in Italia con sua madre
Un rifugio per lei importante, è la lettura
Durastanti ama particolarmente Oriana Fallaci.
Introversa durante l'adolescenza,
Avventuriera da adulta.
Dall'Italia all'Inghilterra,
Una grande ricchezza culturale
Rimanere in un solo paese per lei è impossibile.
All'età di 24 anni decide di seguire il suo ragazzo a Londra
Si sente come una straniera in questo paese
Tutto si sistema con il tempo e si sente meglio
All'età di 26 anni pubblica il suo primo romanzo.
Nota per essere stata finalista al Premo Strega
Tutta la sua vita ha pensato di avere una mancanza di radici,
Invece lei ha un eccesso di legami.
Seconde LVB italien du Lycée Edgar Quinet, Bourg-en-Bresse, Ain (01)
Seconde LVB italien du Lycée Edgar Quinet, Bourg-en-Bresse, Ain (01)
Seconde ESABAC italien, Lycée Lalande