Un texte rédigé par Terminale Ella Fitzgerald

Ce texte est article du thème Les migrations du goût

Food is part of our culture, our identity. Eating and cooking define us in a way. What is authenticity becoming in a globalised world?


In a context of globalisation, the definition of authenticity varies. For instance, what Americans see as an authentic cassoulet is not a cassoulet at all for French people. Then, what makes food authentic isn’t the dish itself but the people who eat it. An American who is used to a dish everyone calls « cassoulet » will consider it as authentic, even if the taste of the dish isn’t the same as the French one. A dish is authentic because of the tradition built on it. The simple taste of a dish will recall memories of family meals, whether this dish is the original one or part of the cuisine of another country.

If authenticity is brought by a memory, does it refer to a particular place? To keep its authenticity is convenient for a country since it shapes its identity. It appeals to tourists (especially culinary ones) who seek for iconic dishes. However globalization – which often prevails over authenticity, also favours a diversity of food habits. Is it a problem if a new authenticity brought by globalisation creates a new identity? Wouldn’t it be better than fake authenticity or meaningless imitation? Authenticity isn’t always part of a place since it travels, but it still gives a country its identity.


Healthy Meal - Peru

« A healthy meal of ribs and chicken, Lima, Peru », by Chris Tan (Flickr, CC)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.